Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el prefijo [LING.] | die Vorsilbe pl.: die Vorsilben | ||||||
el descendimiento | das Absteigen sin pl. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desmontarse | absteigen | stieg ab, abgestiegen | | ||||||
hospedarse - en un hotel, etc. | absteigen | stieg ab, abgestiegen | - in einem Hotel etc. | ||||||
alojarse en algo - hotel, etc. | in etw.dat. absteigen | stieg ab, abgestiegen | - Hotel etc. | ||||||
albergarse en algo - hotel, pensión | in etw.dat. absteigen | stieg ab, abgestiegen | - Hotel | ||||||
bajar de algo - de la bici, del caballo | von etw.dat. absteigen | stieg ab, abgestiegen | - vom Pferd, Fahrrad |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
Bedeutung der Vorsilbe "son" | Último comentario: 18 May 16, 19:22 | |
Welche Bedeutung hat die Vorsilbe son ?Beispiele:sonreír, sonrisa, sonrosado, sonrojarse | 2 comentario(s) | |
re- (als Vorsilbe bei Adjektiven) | Último comentario: 26 May 09, 08:19 | |
El club estaba relleno de gente. - Der Club war super-voll. oder Der Club war verdammt voll.… | 1 comentario(s) | |
bajar(se) (de la bicicleta, del caballo) - absteigen (vom Fahrrad, vom Pferd) | Último comentario: 23 Mar 10, 11:17 | |
Ergänzung | 0 comentario(s) | |
er stieg vom Pferd | Último comentario: 22 Abr 08, 15:53 | |
hab hier leider nichts dafür gefunden....kann man das mit : él subió del caballo übersetzen??? | 3 comentario(s) |
Publicidad